{"product_id":"zetor-3320-3340-4320-4340-5320-5340-6320-6340-7320-7340-tractor-parts-manual","title":"Zetor 3320 3340 4320 4340 5320 5340 6320 6340 7320 7340 Tractor Parts Manual","description":"\u003cp\u003eThe \u003cstrong\u003eZetor 3320 3340 4320 4340 5320 5340 6320 6340 7320 7340 Tractor Parts Manual\u003c\/strong\u003e is the complete factory documentation for this machine, with detailed diagrams, specifications and reference data covering every major system.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInside this manual:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTITUL\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOBSAH\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eINHALT\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCONTENTS\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTABLE DES MATIERES\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eINDICE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVYSVETLIVKY K PREDKLÁDANÉMU KATALOGU\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eERLAUTERUNGEN ZUR VORLIEGENDEM ERSATZTEILKATALOG\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEXPLANATORY NOTES TO THE PRESENT SPARE PARTS CATALOG\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eANNOTATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT CATALOGUE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNOTAS EXPLICATIVAS AL PRESENTE CATÁLOGO DE LOS REPUESTOS\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e002 KLIKOVÁ SKRÍN - KURBELKASTEN - CRANKCASE - CARTER MOTEUR - BLOQUE MOTOR\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e003 KLIKOVÉ ÚSTROJÍ - KURBELMECHANISMUS - CRANKSHAFT MECHANISM - EMBIELLAGE -  MECANISMO DEL ÁRBOL CIGUE AL\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e04 ROZVOD - STEUERUNG - VALVE GEAR - DISTRIBUTION - DISTRIBUCIÓN\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e005 HLAVA VÁLCE - ZYLLINDERKOPF - CYLINDER HEAD - CULASSE - CULATA\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e07 MAZACÍ SYSTÉM - SCHMIERSYSTEM - LUBRICATING SYSTÉM - SYSTÈME DE GRAISSAGE - SISTEMA DE LUBRICACION\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e009 PALIVOVÝ SYSTÉM - KRAFTSTOFFSYSTEM - FUEL SYSTEM - SYSTÈME D ALIMENTATION - SISTEMA DE COMBUSTIBLE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e09 KOMPRESOR - LUFTVERDICHTER - COMPRESSOR - COMPRESSEUR D AIR - COMPRESOR\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e11 SPOJKA DVOJITÁ - DOPPELKUPPLUNG - DUAL CLUTCH - EMBRAYAGE À DOUBLE EFFET - EMBRAGUE DE DOBLE EFECTO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e011 PRÍVOD VZDUCHU - Č ISTI VZDUCHU SUCHÝ - LUFTZUFÜHR, LUFTTROCKEN-FILTER - AIR SUPPLY, DRY AIR CLEANER - ADMISSION D AIR, F\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e013 CHLADICÍ SYSTÉM - KÜHLSYSTEM - COOLING SYSTEM - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT - SISTEMA DE REFRIGERACIÓN\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e014 VÝFUK - AUSPUFF - EXHAUST - ÉCHAPPEMENT - ESCAPE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e15 PREPLNOVÁNÍ - AUFLADUNG - TURBOCHARGING - SURALIMENTATION - SOBREALIMENTACIÓN\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e017 VODNÍ ČERPADLO - WASSERPUMPE - WATER PUMP - POMPE A EAU - BOMBA DE AGUA\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e17 OHRÍVA CHLADÍCÍ KAPALINY - KÜHLFLÜSSIGKEITS-ERW RMEGER T - COOLING LIQUID HEATER - RÉCHAUFFEUR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEM\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e18,120 SKRÍN PREVODOVKY A ZPETNÝ CHOD - GETRIEBEKASTEN UND RÜCKW RTSGANG - GEARBOX AND REVERSE GEAR - BOÎTE DE VITESSES ET MA\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e19 PREVODOVÉ ÚSTROJÍ - ÜBERSETZUNGSGETRIEBE - TRANSMISSION MECHANISM - MÉCANISME DE TRANSMISSION - MECANISMO DE TRANSMISIÓN\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e20 ŘAZENÍ PREVODOVKY - SCHALTUNG DES GETRIEBES - GEARBOX SHIFTING MECHANISM - MÉCANISME DE CHANGEMENT DE VITESSES - MECANISMO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e21 MECHANICKÉ OVLÁDÁNÍ VÝVODOVÉHO HRÍDELE - MECHANISCHES BET TIGUNG DER ZAPFWELLE - PTO SHAFT MECHANICAL CONTROL - COMMANDE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e21a PNEUMATICKÉ OVLÁDÁNÍ VÝVODOVÉHO HRÍDELE - PNEUMATISCHES BET TIGUNG DER ZAPFWELLE - PTO SHAFT PNEUMATICAL CONTROL - COMMA\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e21b PNEUMATICKÝ VYPÍNACÍ VÁLEC NÁSOBICE - PNEUMATISCHER AUSRÜCKZYLINDER DES DREHMOMENTWANDLERS - PNEUMATICALY OPERATED TORQU\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e22 NÁSOBIC TOCIVÉHO MOMENTU - DREHMOMENTWANDLER - TORQUE CONVERTER - CONVERTISSEUR DU COUPLE - CONVERTIDOR DEL PAR MOTOR\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e23 REVERZACE - REVERSIERUNGSANLAGE - REVERSING EQUIPMENT - REVERSEMENT DE MARCHE - INVERSIÓN DE LA MARCHA\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e23a REDUKTOR PRO PLAZIVÉ RYCHLOSTI -REDUKTOR FÜR DIE KRIECHGANGE - GRAWLING GEARS REDUCER - RÉDUCTEUR POUR LES VITESSES RAMP\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e24 SYNCHRONIZACNÍ SPOJKA - SYNCHRONISIERUNGSKUPPLUNG - SYNCHRONIZING CLUTCH - EMBRAYAGE DE SYNCHRONISATION - EMBRAGUE SINCHR\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e25 ROZVODOVKA - AUSGLEICHGETRIEBE-KASTEN - FINAL DRIVE HOUSING - CARTER DE PONT - CAJA DEL DIFERENCIAL\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e26a NOZNÍ BRZDA DISKOVÁ - SCHEIBENFUSSBREMSE - DISK TYPE FOOT BRAKE - FREIN À PÉDALE À DISQUE - FRENO DE PEDAL DE DISCO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e27 PEDÁLY - FUSSHEBEL - PEDALS - PÉDALES - PEDALES\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e28 ZADNÍ POLOOSA S PORTÁLEM - HINTERE HALBACHSE MIT PORTAL - REAR HALF-AXLE WITH PORTAL - DEMI-ARBRE ARRIÈRE AVEC PORTIQUE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e29 RUCNÍ BRZDA - HANDBREMSE - HAND BRAKE - FREIN À MAIN - FRENO DE MANO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e185, 186 VÝVODOVÝ A KLOUBOVÝ HRÍDEL CARRARO - ZAPF UND GELENKWELLE - DRIVE AND CARDAN SHAFT - ARBE DE PRISE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e172 PREDNÍ HNACÍ NÁPRAVA CARRARO - ANTRIEBSVORDERACHSE - FRONT WHEEL AXLE - PONT AVANT D ENTRAINEMENT - EJE DE MANDO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e275 HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ CARRARO - HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDROSTATIC STEERING - DIRECTION\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e33 PREDNÍ NÁPRAVA S KONZOLOU - VORDERACHSE MIT KONSOLE - FRONT AXLE WITH BRACKET - ESSIEU AVANT\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e203 KONZOLA PREDNÍ NÁPRAVY CARRARO - VORDERACHSENKONSOLE CARRARO - FRONT AXLE BRACKET CARRARO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e34 NÁSTAVCE PEVNÉ - FESTE ANS TZE - RIGID EXTENSIONS - EMBOUTS RIGIDES - EXTENSIONES RIGIDAS\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e35S ŘÍZENÍ A REGULACE PALIVA - LENKUNG UND KRAFTSTOFFREGELUNG - STEERING AND THROTTLE CONTROL - DIRECTION ET ACCÉLÉRATION -\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e35 REGULACE PALIVA - KRAFTSTOFFREGELUNG - THROTTLE CONTROL - ACCÉLÉRATION - REGULATIÓN DE COMPUSTIBLE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e275S HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ 4K4 CARRARO -HYDROSTATISCHE LENKUNG DER ANGETRIEBENEN VORDERACHSE - HYDROSTATIC STEERING OF THE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e276S HYDROSTATICKÉ Ř ÍZENÍ 4K2 - HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDROSTATIC STEERING - DIRECTION HYDROSTATIQUE\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e83 ČERPADLO HYDROSTATICKÉHO ŘÍZENÍ - PUMPE DER HYDROSTATISCHE LENKUNG - POWER STEERING HYDROSTATIC PUMP - POMPE DE LA DIRECTI\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e422 ČERPADLO A FILTRACE HYDRAULICKÉHO OKRUHU - ZAHNRADPUMPE DES HYDRAULIKKREISSES I - GEAR PUMP OF HYDRAULIC CIRCUIT I - PO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e42 DOLNÍ TÁHLA S VÝSUVNÝMI KONCOVKAMI - UNTERE ZUGSTANGEN MIT AUSSCHIEBBAREN ENDSTÜCKEN - LOWER TIE RODS WITH SLIPPING OUT E\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e44a TELESKOPICKÁ VZPERA - TELESKOPISCHE STREBE - TELESCOPIC STRUT - BÉQUILLE TÉLESCOPIQUE - PUNTAL TELESCÓPICO\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e45a FILTRACE OLEJE HYDRAULIKY - ÖLFILTERUNG DER HYDRAULIKANLAGE - OIL FILTERING OF HYDRAULIC POWER LIFT SYSTEM - FILTRAGE DE\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\u003cp\u003eEverything you need in one comprehensive factory reference.\u003c\/p\u003e","brand":"FactoryManual","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48363686035678,"sku":"FM-AG-35508","price":43.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0774\/4113\/8910\/files\/zetor-3320-3340-4320-4340-5320-5340-6320-6340-7320-7340-tractor-parts-manual.png?v=1782725949","url":"https:\/\/factorymanual.com\/products\/zetor-3320-3340-4320-4340-5320-5340-6320-6340-7320-7340-tractor-parts-manual","provider":"FactoryManual","version":"1.0","type":"link"}